|
Codice est une agence créée et constituée
de professionnels experts dans le secteur linguistique, tous de langue
maternelle italienne, et dont le siège social se trouve à Faenza en
Italie. L’agence a comme objectif principal le dépassement des
barrières linguistiques des différents pays du monde et se vante, dans
ce sens, d’une grande expérience en ce qui concerne les services
linguistiques fournis à des entreprises partenaires dont leur siège
social se trouvent aux Etats-Unis, au Royaume-Uni, en Italie et dans le
reste de l’Europe.
Les langues de travail principales de Codice sont
l’italien, l’anglais et l’allemand et les secteurs de spécialisation
sont l’électronique, la mécanique, l’automatisation industrielle,
le marketing ainsi que les textes juridiques et financiers en général. Qu’en
commissionnant un texte à une agence on s’attende à recevoir une
traduction parfaite est pratiquement évident...mais ce qui est aussi
important c’est que, dans ce cas, les textes de nature spécialisée,
le traducteur puisse se vanter d’une expérience indiscutable dans le
secteur demandé. Tous les travaux qui ne font pas partie des secteurs
de spécialisation de l’équipe interne de Codice sont confiés à des
traducteurs externes experts dans le secteur demandé et sélectionnés
parmi les professionnels qui composent un réseau dense de traducteurs
libéraux géré par Codice. Nous sommes tout à fait conscients qu’à
chaque secteur professionnel correspondent des exigences linguistiques
spécifiques et à plus forte raison lorsqu’il s’agit de textes de
nature technique. Nous sommes, de toute façon, en mesure de fournir des
traductions dans de nombreuses autres combinaisons linguistiques. Avant la remise finale au client, tous les projets,
traduits internement ou en collaboration avec nos collaborateurs
externes, sont soumis à une procédure de révision attentive effectuée
par l’équipe interne de l’agence. Afin de garantir la plus grande homogénéité
terminologique possible de tous les textes que nous traduisons, nous
utilisons également certains logiciels principaux de traduction assistée
disponibles sur le marché. Vous découvrirez bientôt que Codice vous
remettra bien plus qu’une simple traduction...notre force est la
localisation, cette "personnalisation" des textes qui est vraiment
essentielle dans le commerce international. |
|